Friday, July 30, 2010

Granny update 2

Heute kein Fisch... • no fish today...

...aber ein paar willkürliche Fotos rund ums Zuhause.
1. Die echte "Prinzessin auf der Erbse".
2. Ich bin jetzt glückliche Besitzerin eines Polsterüberzugs mit einer Illustration von Cassandra Rhodin. Schaut auf ihre Website, ihre Arbeiten sind großartig! Den Überzug hab ich vom H&M HOME Katalog.
3. Der Ausblick aus meinem Arbeitszimmer.
4. Das Spiel von Licht und Schatten hat mich schon immer fasziniert.
5. Die Schachtel mit den alten Fotografien meiner Großeltern und der neugierige SUNNY.
6. Die Ecke, wo ich normalerweise sitze und häkle.
7. Seit ich HIT habe (Histamin Intoleranz), muss ich sehr mit dem Essen aufpassen. Manchmal ist es eine echte Herausforderung.

8. Meine Nähmaschine kann schreiben, also nutz ich das gleich um meine eigenen Lables zu machen.

9. Ihm beim Schlafen zuzuschauen, macht mich auch immer ganz ruhig.

...but some ramdom pictures around my home.
1. The real "princess and the pea".
2. I'm the happy owner of a pillow case with an Cassandra Rhodin illustration. Go check out her website, her work is amazing! I purchased it from the H&M HOME catalog.
3. This is the view out of my window of my workspace.
4. The play of light and shadow has always fascinated me.
5. The box with the old photographs of my grandparents and nosy dog SUNNY.
6. The corner where I usually sit and crochet.
7. Since I'm HIT (histamine intolerance), I have to be very careful with what I eat. Sometimes it's a real challange.
8. My sewing maschine is able to write, so I use it to make my own lables.
9. Looking at him, while he's sleeping, makes me calm also.

Thursday, July 29, 2010

Tuesday, July 27, 2010

memories part 2

Diese Bilder wurden anlässlich der Firmung meiner Großmutter im Jahre 1931 gemacht. Sie ist das Mädchen ganz links im Auto. Ich mag den Stil ihres Kleides und die Ohrschützer, die sie anhat.

These pictures were made on the occasion of my grandmothers confirmation in 1931. She is the girl on the left side in the car. I really like the style of her dress and the earmuffs she's wearing.

Granny update

Monday, July 26, 2010

memories part 1

Nach dem Tod meines Großvaters habe ich mir seine Schachtel mit Fotos nachhause zum Einscannen genommen, weil ich diese Erinnerungen nicht verlieren will. Als ich noch klein war, hatte diese Schachtel immer eine besondere Anziehung auf mich und ich erinnere mich daran, als ich immer und immer wieder all die Fotos sehen wollte und mein Großvater mir dazu Geschichten erzählte. Es ist so schade, dass ich mich nicht mehr an all die Geschichten erinnern kann. Ich zeige euch heute und in den nächsten Tagen ein paar dieser alten Fotografien.
Bild 1: meine Mutter als Kind am Waschtag
Bild 2+3: mein Großvater als Soldat im 2. Weltkrieg

After the death of my grandpa, I took his box with pictures home to scan them 'cause I don't want to lose those memories. When I was a child this box had always a special attraction to me and I remember how I again and again wanted to see all of those pictures and how my grandpa told me the story to each of them. It's a pity that I don't remember all those stories anymore. I will show you today and in the next days some of those old photographs.
Picture 1: my mother as child on the laundry day
Picture 2+3: my grandpa as soldier in the second worldwar
Die letzten Tage fühlten sich wie Herbst an. Auf eine angenehme Art und Weise.

The last days felt like fall. In a delightful way.

Saturday, July 24, 2010

Grannies

Diese Babydecke hat meine Tante vor rund 40 Jahren gehäkelt. Ich hab sie schon mein ganzes Leben lang, und finde sie immer noch wunderschön. Gestern habe ich auch wieder eine Decke aus Grannies angefangen. Hoffentlich mach ich sie diesmal fertig, denn eine andere liegt noch immer irgendwo unfertig herum :)

This baby blanket was crocheted by my aunt about 40 years ago. I have it all my life and still think it's beautiful. Yesterday I started again to make a blanket out of Grannies. I hope this time I will finish it, cause I have another one lying somewhere around, unfinished :)

Friday, July 23, 2010

Fisch am Freitag Nr. 7 • Fish on Friday No. 7

Heutiger Fisch am Freitag: Fisch auf Briefpapier, das ich schon seit meiner Kindheit aufbewahre. Mehr Fische schwimmen auf Anja Riegers Blog.

Todays Fish on Friday: fish on stationary, which I keep since my childhood. More fish are swimming on Anja Riegers blog.

Thursday, July 22, 2010

Monday, July 19, 2010

Friday, July 16, 2010

Fisch am Freitag Nr. 6 • Fish on Friday No. 6

Dieser Fisch kommt aus Prag. Er war auch ein Geschenk, das ich sehr schätze. All die anderen Fische findet ihr hier: Anja Rieger

This fish comes from Prague. It was also a present that I appreciate a lot. All the other fish you can find here: Anja Rieger

Monday, July 12, 2010

Wednesday, July 07, 2010

I heart FKK-stamps

(for the english readers: FKK is a german expression of nudism; naturism - literally translated it means "free body culture")

Tuesday, July 06, 2010

gefunden • found

Zum Leid meines Freundes hebe ich regelmäßig Dinge von der Straße auf. Ich kann's einfach nicht lassen :) Hier meine Fundstücke der letzten Zeit.

To my BFs sorrow, I regulary collect things form the street. I can't help doing it :) These are my recent findings.

Briefpapier • stationery

*Neu* in meinem DaWanda Shop.

*New* in my DaWanda Shop.

Monday, July 05, 2010

Regina & Ingo • Just married!

Wie versprochen zeige ich euch hier die grafischen Sachen, die ich für die Hochzeit meines Bruders gemacht habe. Jetzt kann ich ja, denn die Hochzeit ist schon vorbei. Es war ein wunderschöner, sonniger Tag mit einer hübschen Braut und liebenswerten Gästen. Genauso wie es sein soll.

I promised to show you the rest of the graphic work I did for the wedding of my brother. Now I can, cause the wedding is over. It was a wonderful, sunny day with a beautiful bride and loveable guests. Just as it should be.

Friday, July 02, 2010

Fisch am Freitag Nr. 5 • Fish on Friday No. 5

Ich esse keine Fische, aber ich füttere sie gern. Dieses Bild ist im letzten Sommerurlaub auf der Insel Hvar in Kroatien entstanden. Das hier ist meine Hand mit einem Stück Brot und ganz viele hungrige Fische :) Ich weiß noch genau wie es sich angefühlte, wenn sie versehentlich nach meiner Hand schnappten. Mehr Fisch: Anja Riegers Blog!

I don't eat fish, but I really like to feed them. This picture was taken last year on the island Hvar in croatia. It's my hand with a piece of bread and many many very hungry fish :) I can still feel them biting my hand istead of the bread. More fish: Anja Riegers blog!